martes, 21 de mayo de 2013

Los seis nombres de un gran río


En Europa, los ríos tienen un único nombre y lo llevan desde su nacimiento hasta su misma desembocadura[1]. Los más largos, aquéllos que atraviesan[2] varios países a lo largo de su curso[3], pueden cambiar ocasionalmente de idioma. Por ejemplo, Rhein, Rhin o Rin son distintas traducciones de un mismo topónimo[4].

En Asia, sin embargo, no sucede lo mismo. Al contrario, los ríos pueden hilvanar[5] una sucesión[6] de nombres diferentes a lo largo de su recorrido[7]. El río Brahmaputra, por ejemplo, se llama Tsang Po desde sus fuentes[8] hasta el momento de abandonar[9] el territorio[10] tibetano: y Yamuna, a partir de su abandono de la India camino de la bahía de Bengala, en el territorio de Bangladesh.

Del mismo modo, el río Yang Tze (Dương Tử) sólo se llama así cuando alcanza[11] el llano, mientras que en su curso alto, cuando se abre paso a través de las agrestes[12] montañas de Yunnan (Vân Nam), es conocido con los nombres de Chang Jiang (Trường Giang) y de Jinsha Jiang (Kim Sa).

Mucho más numerosos son los cambios de nombre del Mekong, un caso extremo de versatilidad[13] toponímica: el tercer río más largo de Asia tiene seis denominaciones distintas a lo largo de sus 4.900 kilómetros de longitud, entre el altiplano tibetano y el Mar de China Meridional.

En su curso alto, poco después de su nacimiento, los tibetanos lo llaman Dza Chu, que significa Agua de Peñascos[14] y alude[15] al entorno[16] rocoso[17] en el que manan[18] sus primeros afluentes[19].

Después de su abandono del territorio del Tíbet, el río adopta el nombre chino de Lancang Jiang (Lan Thương Giang), que se puede traducir como Río Turbulento[20].

LA ETAPA DE MADUREZ
El tramo[21] que discurre[22] entre Laos y Tailandia, y traza la frontera entre ambos estados, es conocido como Mae Nam Kong, es decir, Madre de Todas las Aguas. Este último nombre se contraerá[23] más tarde en Mekong, la apelación[24] por la que el río es conocido en el resto del mundo.

Pero en cuanto llega a Camboya, cambia nuevamente su topónimo por Tonle Thom, que significa Gran Río. Finalmente, en el delta se divide en nueve brazos, llamándose entonces Cửu Long; es decir, el Río de los Nueve Dragones.

Matthias Huber


[1] La desembocadura es un lugar por donde un río entra en el mar o en un lago.
[2] Atravesar: pasar
[3] Curso: movimiento del agua, por ejemplo: el curso del río
[4] Topónimo viene de “toponimia” (nombres propios de lugar)
[5] Hilvanar: reflejar, manifestar
[6] Sucesión: serie
[7] Recorrido: camino
[8] Fuente: origen
[9] Abandonar: dejar
[10] Territorio: tierra
[11] Alcanzar: llegar
[12] Agreste: desigual, escarpado
[13] Versatilidad: diversidad, variabilidad
[14] Peñasco: piedra grande
[15] Aludir: referir, mencionar
[16] Entorno: ambiente, lo que rodea
[17] Rocoso: dicho de un lugar: lleno de rocas
[18] Manar: salir
[19] Afluente: arroyo, río
[20] Turbulento: turbio, agitado, inquieto
[21] Tramo: parte
[22] Discurrir: correr
[23] Contraerse: adquirir, obtener
[24] Apelación: nombre

1 comentario: